db11cd64b17438ceb9b47ae68e653eef_2.jpg

Мы отвозим детей в школу, ходим на работу, делаем покупки, занимаемся стиркой – наша повседневная жизнь насыщена самыми разными обязанностями. Поэтому сегодня очень важно использовать передовые технологии, чтобы сберечь больше времени для себя и своей семьи. Целью Liebherr является разработка устройств, которые удобны в использовании и просты в уходе, уменьшая тем самым число повседневных бытовых забот.

Герои нашего нового проекта поделились с редакцией L’Officiel о том, как с пользой проводить время с семьей, находить совместные увлечения и оставаться на протяжении долгих лет счастливыми в браке!


Питер и Татьяна Фостеры, Дети: Даниэль – 5,5 лет и Рональд – 2,5 года.

Screen Shot 2016-11-01 at 12.40.37 PM.png

Их история была похожа на сценарий из фильмов о служебных романах. Пара начала отношения постепенно, на момент зарождения семьи рисков было немало. Питера, президента авиакомпании Air Astana, родители Татьяны приняли не сразу, ведь она поменяла перспективное будущее в Америке на мужчину, который на 20 лет старше нее. Позже ей пришлось оставить и управленческий пост ради воспитания детей. Но, по словам наших героев, на языке авиации период их совместной жизни можно назвать “турбулентным”. Когда трудности преодолены – наступает гармония и счастье. Недавно, спустя 10 лет совместной жизни, Фостеры организовали церковное венчание, о подробностях которого и рассказали нашей редакции.

Как вы познакомились?

Татьяна: В 2006 году я пришла в компанию Air Astana, совершенно не желая строить там дальнейшую карьеру. Причина была в следующем: будучи еще студенткой, я жила и работала в США, но окончив КИМЭП, не смогла продлить визу для последующей трудовой деятельности в Америке. Подруга посоветовала временно трудоустроиться в Казахстане, по ее словам, так получить визу было менее затруднительно. Как говорится, ткнув пальцем в список потенциальных работодателей, я попала в Air Astana на шесть месяцев, в рамках контракта. 19 июня, в свой день рождения, встретила будущего супруга в коридоре нашего офиса.

Питер: Татьяна появилась из ниоткуда и, столкнувшись со мной, поинтересовалась, чем я тут занимаюсь.

Татьяна: Я и понятия не имела, что Питер занимает руководящую должность. Я собирала всех сотрудников на празднование дня рождения в обеденный перерыв, поэтому увидев незнакомца, поторопилась пригласить его к столу.

Питер: Таня озадачила меня вопросом: “Не поможете помыть мои сливы?”. В английском контексте эта фраза звучит весьма неоднозначно.

Татьяна: Я на самом деле несла в пакете сливы, чтобы помыть их для коллег (смеется)! Собственно, с этой встречи в коридоре и завязалось наше знакомство.

То есть, Питер стал причиной, чтобы остаться?

Татьяна: Не сразу. Сама атмосфера тогда еще зарождающейся Air Astana заразила меня здоровыми амбициями и пылкими разговорами о далеко идущих планах. Молодая команда, дружный коллектив, перспективная компания – все это стало мотивацией задуматься: а может, не стоит пока улетать? Тем временем, между мной и Питером начались теплые дружеские отношения. Даже думала, что я его личный негласный ассистент, рассказывая обо всем происходящем как в коллективе, так и просто в городе. Это, кстати, помогало Питеру быстрее адаптироваться к местному менталитету и рынку. Он, в свою очередь, многому меня учил. Наши разговоры были невероятно полезными и увлекательными!

Коллеги не ревновали к тому, что Питер выделил именно вас на фоне окружающих?

Татьяна: Полагаю, они просто не знали о нашем общении. Чаще всего мы виделись за пределами офиса в обеденное время или за чашкой кофе после работы. Питер проявлял большой интерес к культуре нашей страны. Нам нравилось обсуждать литературных классиков, композиторов и режиссеров. А я, будучи молодой, восхищалась его рассказами об искусстве, путешествиях на основе его колоссального жизненного опыта.

Питер: Я приехал в Казахстан в качестве Генерального директора практически по случайному стечению обстоятельств. Я не проводил череду собеседований, все завязалось на уровне рекомендаций через рекомендации. Поэтому сама идея возглавить авиакомпанию Air Astana носила для меня временный характер. На момент переезда для меня не существовало никаких причин оставаться надолго. Я – человек мира, мне свойственны частные переезды и пребывание в разных точках света. Кто бы мог подумать, куда заведет меня судьба!

Согласитесь, было рискованно начинать отношения, будучи в статусе “босс-подчиненный”?

Татьяна: Так оно и было! Поэтому, недолго думая, Питер отправил меня переводом в Москву.

Питер: Ненадолго.

Татьяна: На каких-то два года.

Питер: Но ведь тебе понравилось, не правда ли?

Татьяна: Вне всяких сомнений, это был потрясающий опыт! Своего рода вызов, проверкa как моих профессиональных навыков, так и наших отношений. Мне было доверено ответственное задание с последующим внедрением в Air Astana инновационных решений. Нескромно признаюсь: опции, которые мы в итоге зарегламентировали в политике компании, действуют до сих пор, вот уже восемь лет. Мы выстояли эту проверку, сейчас я вспоминаю многие вещи с замиранием сердца. С тех пор было принято решение больше не расставаться – так и живем уже 10 лет.

Что произошло в вашей жизни за эти 10 лет?

Татьяна: Я хочу сказать, что люди меняются, двигаются вперед, открывая на пути новые двери. Мы начали отношения, когда мне было 25 лет, я была молодой и неопытной девушкой, а Питер в буквальном смысле меня взращивал как личность. С годами мы оба менялись, менялись мировоззрения и взгляды на жизнь. На каком-то этапе стало нелегко, появились моменты, которые нам было необходимо преодолеть. Очень важно говорить и общаться. Именно тогда, когда мы перестали это делать, произошли недопонимания: куда исчез тот 2006 год, когда мы днями напролет обсуждали героев литературных романов, спорили и делились мнениями? Я делюсь сейчас самым сокровенным, думаю, кто бы что ни говорил, у всех семей одинаково: с годами быт немного съедает. Мы начинаем уделять больше внимания детям, оставляя любимого мужчину на втором плане, а ведь он по-прежнему, местами даже эгоистично, ждет к себе того же отношения, что было раньше. В прошлом году мы решили прийти к определенному консенсусу и начали вести открытый диалог: что не устраивает, почему и как достигнуть гармонии в отношениях. Этот период на языке авиации можно назвать “турбулентным”, но осознав, что мы преодолели эти 10 лет вместе, были всегда рядом, заботясь и оберегая друг друга, мы решили – справимся. Стали больше гулять, ходить на спектакли, выставки, званые вечера. И стало не то, что как раньше, а даже лучше! Как я сказала одной из подруг: “В такой кризисной ситуации нужно либо жениться, либо разводиться”. Так вот, мы решили обвенчаться, ознаменовав тем самым наше духовное воссоединение.

Расскажите подробнее о церемонии.

Питер: На первоначальном этапе возникли трудности, во-первых, я католик, ну а во-вторых, уже был в браке. Нам повезло, мы познакомились с отцом Александром, он вошел в наше положение и одобрил венчание. Я уважительно отношусь ко всем религиям, поэтому для нас вопрос не стоял остро. Праздник, что мы решили устроить для себя и близких, носил интернациональный характер с учетом английских, русских, украинских и даже казахских традиций.

Татьяна: Организатором выступил Сакен Жаксыбаев, доверившись ему, мы не прогадали. Мы целенаправленно его не выбирали, так получилось, что будучи с нами в теплых дружеских отношениях, он искренне предложил стать у истоков нашего скромного торжества. Как всем женщинам, временами мне хотелось всего больше и ярче, но Сакен пресекал излишние инициативы, а я прислушивалась к каждому его слову. И не зря.

Питер: Хочется поделиться еще одним интересным моментом нашей церемонии. После официальной части мы переместились на летнюю террасу “Ритц-Карлтона”, где нас ждал сюрприз из аккомпанирующего украинского хора. Причем это был не профессиональный хор, а простые пожилые женщины, представительницы украинской диаспоры в Алматы.

Татьяна: Эти теплые воспоминания останутся в наших сердцах на долгие годы. Мы только зашли, и они запели: как в сказке! И среди них я увидела свою бабушку. Слезы счастья лились рукой. Ее уже нет в живых, но бесконечная любовь и память о ней всегда со мной. Нас связывали невероятно крепкие, трепетные отношения, можно сказать, она воспитывала меня. Потом из-за того, что я, пожертвовав карьерой, связала жизнь с мужчиной на порядок старше меня, у меня с родителями произошло серьезное недопонимание. И тогда именно бабушка стала поддержкой и опорой, впоследствии повлияв на мнение родителей. Помню, когда я знакомила ее с Питером, выразив искреннюю радость, она сказала: “Как жаль, что меня не будет на твоей свадьбе, и на украинском никто петь не будет. Ведь нынче вы, молодежь, стесняетесь своих корней”. Я еще посмеялась, отмахнувшись тем, что действительно предпочту современную свадьбу. С годами пришла к выводу, что именно этого и не хватало на моей первой с Питером свадьбе.

Выходит, родители в итоге приняли вас?

Татьяна: Да, они приняли нас, осознав серьезность отношений и наличие чистой любви. Сейчас наши с Питером семьи дружат и бесконечно поддерживают друг друга. На прошлое рождество мои родители летали в Йоркшир, ранее – родители Питера гостили в Караганде. Мне было так важно гармонизировать наши отношения, именно это является самым крепким фундаментом счастливой жизни.

Питер, помните ли вы свою реакцию, когда Татьяна сообщила, что ждет ребенка?

Питер: Это новость вызвала во мне смешанные эмоции!

Татьяна: Это правда, у него даже началась депрессия.

Питер: Не то чтобы депрессия, я был напуган. С одной стороны, я был морально готов к появлению малыша на свет, мы планировали с Таней одного ребенка. С другой – я уже не молод, от первого брака у меня есть взрослые дети, я не знал, какой реакции от них ожидать. А уж тем более, брать на себя ответственность по воспитанию ребенка в таком возрасте немного рискованно. Но, как говорится, переспав с этой мыслью, я осознал, какое счастье вскоре обрету!

Татьяна: Однажды мы были на барбекю у друзей, как вдруг увидели: наш сын Дэни совершенно один сидит в углу и играет. Он выглядел невероятно одиноким, в его глазах была такая грусть. Питер подошел ко мне со словами: “Нам нужен еще один ребенок, чтобы у Дэниeла был надежный друг”.

Охарактеризуйте, что лично для вас значит “любовь”.

Питер: Это фундаментальное чувство тепла от присутствия любимого человека рядом. Это чувство, при котором вы в силах преодолеть любые сложности на пути к обретению счастья.

Татьяна: Абсолютно согласна: любовь – фундамент жизни. Не все должно быть в радужных тонах на протяжении жизни. Весь ее смысл в том, чтобы найти своего человека, разделяя с ним радости и печали. Я точно знаю, это чувство не в голове – его ядро находится в сердце. Любить – это не просто произносить слова вслух. Любовь – это состояние души, забота и трепетное отношение к мужу, детям, родителям. Я люблю и любима, могу говорить об этом часами, но самое главное – я люблю жизнь!

Питер: Когда мужчина любит женщину, и она любит его взаимно, она спасает его от разврата, жестокости и других негативных качеств, естественных состоянию человека. Любовь делает нас лучше, еще она требует непрерывной работы над собой и равноценной поддержки со стороны партнеров.

Что бы вы посоветовали молодым, желающим сохранить гармонию в отношениях на долгие годы?

Татьяна: Мы привыкли жить по такой схеме: поссорились – и затаили обиду в себе. Зачастую мы боимся говорить друг с другом только из-за того, что не хотим услышать от своего партнера что-то не то. Так вот, бояться вовсе не стоит, следует всегда вести открытый диалог, принимать сторону любимого человека, гибко адаптироваться к возникающим конфликтогенам, чтобы вовремя их пресекать. Я поняла все это относительно недавно. Надеюсь, мой личный опыт предупредит не один десяток ненужных семейных неурядиц.